Запоріжців познайомили з яскравим світом коміксів

У книгарні “Є” відбулася лекція перекладача Дениса Скорбатюка, який познайомив слухачів з видавництвом коміксів “Molfar Comics”.

“Molfar Comics” — це українське видавництво, яке перекладає достатньо популярні та культові комікси за кордоном, але не такі популярні в нас.

Під час лекції Денис Скорбатюк представив комікси, які вже вийшли друком: “Сила темного кристалу”, “Гарфільд”, “Спаун”, “Metal Gear Solid”, “Непереможна залізна людина”, “Вічні”. Їх вже можна придбати на сайті видавництва або в книгарні “Є”.

Перекладач розповідав про історію створення кожного коміксу та давав погортати всім бажаючим нові клянцеві сторінки книг видавництва.

Окрім цього, на лекції було ананонсовано ще декілька перекладів, які мають вийти вже незабаром, тож можна на троє з них вже оформляти передзамовлення на сайті “Molfar Comics”. Це такі комікси, як другий том “Сила темного кристалу”, “My little pony”, “Гусь не боїться павуків”, “Peanuts”, “Людина-павук любить Мері Джейн” та інші.

Якщо випадає такий комікс, який дуже хочеться перекласти, то напряму пишеш: “Чуваки, візьміть мене саме на цей комікс”. Але, в принципі, у цій справі вже якось так виходить, що спочатку ти звертаєшся до видавців, щоб набити собі якесь портфоліо, потім ти вже або просто працюєш з тим видавцем, з яким в тебе все дуже добре, або, буває, до тебе звертаються якісь інші видавництва, – поділився враженнями про свою роботу Денис Скорбатюк.

У рамках подібних лекцій про справу видавців це вже другий захід. Також було обмовлено, шо наступна лекція про видавництво “Вовкулака” пройде у квітні цього року.

Автор – Анастасія Губіна


Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: